Wat te doen met je diploma's?

 
Om te werken heb je diploma's nodig. De in Nederland behaalde diploma's zijn meestal niet te gebruiken in Frankrijk.
Er zijn een aantal stadia waar je door heen moet:
1.  Is er een gelijkwaardig diploma voor jouw diploma in Frankrijk.
2.  Het laten legaliseren van je diploma.
3.  Diploma vergelijking.

1. Gelijkwaardig diploma


Hiervoor moet je bij het NUFFIC zijn.
Een telefoontje leverde het volgende op. De Diplomabeschrijving wordt alleen in het Engels en Spaans aangeleverd. Dit kan voor problemen zorgen, omdat niet alle Fransen de Engelse taal machtig zijn. Dit houdt in dat je de Diplomabeschrijving moet laten vertalen door een erkend vertaalbureau. Dit is een twee traps raket welke op de volgende manier omzeild kan worden.
Laat je diploma eerst vertalen en stuur deze op naar:

ENIC-NARIC France
4 rue Danton
75006 Paris, France
Phone: +33 1 55 55 04 28 of +33 1 55 55 04 13
Fax: +33 1 55 55 00 39
E-mail: enic-naric@ciep.fr
Web site: http://www.ciep.fr/enic-naricfr/.

Ik moet alleen nog onderzoeken hoe het vertaalde Diploma daar te krijgen.
Het is mogelijk dat ik eerst langs een Notaris moet om de kopie als een officieel kopie te laten stempelen. Eerst maar bellen.
Je diploma wordt nu in Frankrijk door de Fransen zelf erkend.
Zij geven nu aan met welk diploma het in Frankrijk gelijk staat.
Dit scheelt je weer de stap in Nederland.
Terug naar de inhoud van deze pagina

2. Erkenning van jouw diploma.


Er zijn twee instanties waar je bij terecht kan.

1. Als je een HBO opleiding hebt moet je bij het IBG zijn.

Het IBG zit in Groningen.
De slimste manier om alles bij het IBG te regelen is de volgende; zeker als je niet in de buurt van Groningen woont. Verzamel al je diploma’s welke door het IBG kunnen worden gelegaliseerd. Fax deze naar het IBG, naar 050 - 599 87 99 onder vermelding "verificatie van opleidingsdocumenten" en vermelding van jouw persoonsgegevens en telefoonnummer.
Zij kunnen dan vooronderzoek verrichten. Mochten ze niet alle informatie kunnen vinden, dan melden ze jouw dit zodat je dit alsnog kan uitzoeken. Als je dan alles op een rijtje hebt kan je naar Groningen gaan.
Je kan ook jouw diploma's per aangetekende brief versturen, maar het IBG verklaart zich niet verantwoordelijk voor verlies van de diploma's. De meerkosten zijn dan voor het aangetekend sturen en extra administratiekosten bij het IBG. Je kan ook een dag vrij nemen. Zorg ervoor dat je om 9 uur op de stoep staat bij het IBG. Je kan dan meteen naar de rechtbank in Groningen om de Apostille-stempel te halen.

Let op!

Wat de documenten betreft. Ieder A4-tje is een document. Dus ook je cijferlijst.
Bij je diploma zit meestal een losse cijferlijst.
Dus het legaliseren van je diploma houdt in dat je 2 documenten moet lagaliseren.

Er waren een paar problemen bij het legaliseren van onze diploma's. Bij het doorzoeken van de archieven over onze HAVO diploma's, vonden ze een document waar in stond dat Elly is gezakt voor haar diploma. Maar dat is niet zo. Dat zag degene die ons hielp ook wel aan het diploma, maar zij moest uitgaan van alle gegevens welke zij ter beschikking heeft. Ze kon het HAVO diploma niet legaliseren.
Van Joost konden ze alleen de gegevens vinden t/m de W. Laat Zelst nu net met een "Z" beginnen. Dus ook Joost zijn diploma kan niet gelegaliseerd worden. Vette pech.
Maar goed de belangrijkste diploma's zijn wel gelegaliseerd.

Links naar pagina's:
A. Meer info over het Apostille verdrag.
B. Overzichtslijst van aangesloten landen.
(Info van het Ministerie van Buitenlandsezaken. Als de links niet werken, bij de zoekpagina "apostille landen" invullen)

2. Voor het MBO kan je bij het COLO terecht.

Het COLO zit in Zoetermeer.
Let wel op, ze zijn maar open van 9:00 uur tot 13:30 uur.
Een telefoontje leverde het volgende op. De certificaten worden alleen in het Engels en Nederlands aangeleverd. Op dit moment (02-02-2006) kost dat € 114,--. Wil je zeker weten of men er in Frankrijk iets mee kan, dan moet naar de volgende site gaan.
National Reference Point the Netherlands.
Als je "NRP's in Europe" selecteert krijg je een overzicht van alle Europese NRP's, waaronder die van Frankrijk. Hier kan je de Franse NRP bereiken om te controleren of ze iets met jouw certificaat kunnen doen. Scheelt je toch weer € 114,-- als ze er niets mee kunnen. Maar het zijn Europese certificaten, dus moet het wel kloppen.

In week 5 van 2006 heeft Joost een mail naar COLO gestuurd.
Hierin de volgende vraag:
Als ik het certificaatsupplement aanvraag, wat voor waarde heeft het dan in Frankrijk?
Is het een Europees certificaat dat overal in de EU moet worden geaccepteerd,
of is het een beschrijving van wat het in Nederland voor waarde heeft?

Hier het antwoord:
Het certificaatsupplement is inderdaad een Europees document dat in heel Europa geaccepteerd dient te worden.
In de praktijk verschilt dit echter wel per land.
Misschien kunt u in Frankrijk (bij de volgende organisatie: http://cncp.gouv.fr/) zelf informeren of zij bekend zijn met het document.

De beschrijving die gegeven wordt is een algemene beschrijving van de opleiding die u in Nederland heeft gevolgd, met als doel informatie te verschaffen aan werkgevers en onderwijsinstellingen in het buitenland. Het diploma blijft echter altijd het enige officiële document!

Meer informatie over het certificaatsupplement en het aanvraagformulier kunt u vinden op www.nlnrp.nl.

Ik heb op 02-02-2006 gebeld met het Ministère de l'Éducation Nationale.
(Tel : 0033-(0) 155551116)
Zij vertelden mij dat ik een kopie moet opsturen van ons diploma met een Franse vertaling hiervan.
Dit moet ik opsturen naar het volgende adres:

Ministère de l'Éducation nationale,
Bureau DESCO A6
142 rue du Bac 75007 Paris

Als je jouw diploma's laat legaliseren, kan je een statusverklaring erbij vragen. De statusverklaring wordt ook in het Frans aangeleverd. Ik weet niet of dit voldoende is. Bij het IGB vertelden ze mij dat een statusverklaring niets meer is dan een beschrijving van wat het diploma in Nederland waard is.
Het is dus geen vertaling van het diploma.

Franse beschrijving van erkenning buitenlandse diploma.

Links naar pagina's:
A.Diploma erkenning pagina IGB.
B.Folder Erkenning diploma in het buitenland.


Terug naar de inhoud van deze pagina

3. Diploma vergelijking.


Dit overzicht is overgenomen van de site www.ambafrance.nl.

Gelijkstelling van Franse en Nederlandse diploma’s

Deze informatie dient enkel ter indicatie op aanwijzingen van het Nuffic (Nederlandse organisatie voor internationale samenwerking in het hoger onderwijs).
Hieraan kunnen geen rechten worden ontleend.

FrankrijkNederland
Baccalauréat de L’enseignement du Second degré (BAC)VWO-diploma
Universiteit
Diplôme d’Etudes Universitaires Générales (DEUG)
Diplôme d’Etudes Universitaires Scientifiques et Techniques (DEUST)

Classes Préparatoires aux Grandes Ecoles (CPGE)

1 à 2 jaar Wetenschappelijk Onderwijs
Licence2 à 3 jaar Wetenschappelijk Onderwijs
Maîtrise 3 à 4 jaar Wetenschappelijk Onderwijs
Universiteit
Diplôme d’Etudes Approfondies (DEA)
Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées (DESS)
Mastère

Grande Ecole
Diplôme d’Ingénieur

Doctoraal diploma
Brevet de Technicien Supérieur (BTS)2 jaar Hoger Beroeps Onderwijs (HBO)
Diplôme Universitaire de Technologie (DUT) 3 à 4 jaar HBO
Baccalauréat Professionnel (BP)
Brevet de Technicien (BrT)
Middelbaar Beroepsonderwijs (MBO) kwalificatieniveau 4
Brevet d’Enseignement Professionnel (BEP)MBO kwalificatieniveau 2 /3
Certificat d’Aptitude Professionnelle (CAP)MBO kwalificatieniveau 2


Terug naar de inhoud van deze pagina


Geef HIER jouw reactie.
Laatste aanpassing: 31-01-2010
Copyright © Belon Maison Service